
Das Lied "Haitoku Wonderland" stammt vom Album: Black Butler II Character Song Vol.9 : Viscount Druitt. Es ist das erste Lied im Album.
Der Künster heißt Tatsuhisa Suzuk.
Haitoku Wonderland ist eins von vier Charaktersongs von Aleister. Wobei die letzen beiden Songs im Album Instrumental Fersonen der ersten beiden Lider sind.
Original / Romaji Lyrics |
English Translation |
---|---|
shakouki no owari magiwa yume mo owaru seijaku no kokoro ni ichiwa no komadori tomaru wakutekaru tagiru minagitte'ku watashi o fushidara na sanbyoushi no sasou koakuma warutsu |
The end of the social season also marks the end of my dreams. Just then, on my silent heart, a robin comes to a halt. With its dowdy triple-time waltz, that little devil lures me, as I, already excited and boiling, swell up even more. |
shh iki o koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche |
Shh, hold your breath, and stay so until you've gone deeply into the forest. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. |
ikou komadori no sora e gosen no tekihei yukute o saegirou to mo lovin' you kimi o hanasanai sebone no ushiro no ura made dakishimetai |
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 5,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way to your backside!! |
shakouki ga watashi no naka dake hajimaru kokoro no tomarigi ni ichiwa no komadori oriru wakiagaru tobasu funka shite'ku watashi no hiraku mae no tsubomi no bojoree nuuvoo wain |
The social season begins only inside me. Just then, onto the perch tree of my heart, a robin flies down. My nearly blooming flower bud's Beaujolais nouveau wine is boiling up, seeping out, and about to erupt. |
sleep hitomi o tojite sweet ware o wasurete pose yorome-ki-rameku koko wa wandaarando love momo no hirahira rose saita kosaaju tsurutsuru shiruku jitsu wa kimi no suhada |
Sleep, with my eyes closed. I'll forget about my sweet self. I'm doing a faltering and sparkling pose, here in this Wonderland. My fluttering peachy love, and your rose corsage... This smooth silk is actually your naked skin. |
ikou komadori no kuni e futari de touhikou gooru wa hanasaku chaperu robin you watashi mo komadori sekai no hate made hateru made tsuibamitai |
Let's leave for the robins' paradise. The two of us will elope together, and our goal is the flowery chapel. [You are a robin,] and I am a robin as well; I want to keep pecking all the way to the ends of this world. |
shh iki o koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche parufe |
Shh, hold your breath, and stay so until you've gone deeply into the forest. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. |
ikou komadori no sora e goman no tekihei yukute o saegirou to mo lovin' you kimi o hanasanai sebone no ushiro no naka made dakishimetai |
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 50,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way into your backside!! |